فیلمی موفق که شعری باستانی را به یاد می آورد، چینی ها را تقویت می کند شور ناسیونالیستی
به گزارش اخبار تازه و به نقل از Economist:
“M y مو از عصبانیت پر میشود،» مردان جوان در حالی که صندلیهای سینمای خود را با بالشتک قرمز ترک میکنند گریه میکنند. “ما با گوشت بربرها جشن خواهیم گرفت… خون آنها را خواهیم نوشید.” آنها در حال خواندن خطوطی از “Red River Full” هستند، شعری که اعتقاد بر این است که یو فی، ژنرال قرن دوازدهمی سلسله سونگ سروده شده است. این فیلم همچنین عنوان پرفروش ترین فیلم چین در تعطیلات اخیر سال نو قمری است. این فیلم از زمان اکران در ۲۲ ژانویه تاکنون بیش از ۴ میلیارد یوان (۵۹۰ میلیون دلار) فروش داشته است.
مرورگر شما از عنصر پشتیبانی نمی کند.
hanjian یا خائن به قومیت هان، و یوئه به عنوان برعکس یاد می شود.
در سال های اخیر، کمونیست ها حزب از داستان یوه برای ترویج میهن پرستی استفاده کرده است. رسانه های دولتی حتی می گویند که شی جین پینگ، رهبر چین، با داستان های سوء استفاده های یوئه بزرگ شده است. این فیلم ساخته یکی از مشهورترین کارگردانان چینی، ژانگ ییمو، شور و شوق شدیدی را برانگیخته است. تماشاگران سینما نه تنها در نمایش فیلم ها شعر دلخراش را بازخوانی کرده اند. این فیلم همچنین باعث افزایش حملات به مجسمههای کین در مکانهای توریستی شده است – رویهای که سنت طولانی دارد.
این فیلم درباره ترور یک فرستاده جورچن در دادگاه کین. وقتی شخصیتها وفاداریهای پنهان خود را، چه نسبت به خارجیها و چه به خاندان سونگ، آشکار میکنند، پیچوخمها و چرخشهایی وجود دارد. کین و نوکرانش به عنوان مقاماتی که دروغ میگویند، تقلب میکنند و برای قدرت میکشند و به قوم هان خیانت میکنند، به تصویر کشیده میشوند. قهرمانان فیلم، مراقبان مخفی هستند که از رفتار کین رنجیده می شوند و برای انتقام یوه به دادگاه او نفوذ می کنند.
آنها سعی می کنند یک فرمانده جوان در ارتش کین به نام سون جون را استخدام کنند که بین او دوخته شده است. اطاعت از مافوق خائن خود و وفاداری به مردم خود. در یک صحنه، سان یک خالکوبی را برش میدهد که میگوید «با نهایت وفاداری به ملت خدمت کنید» از پشت عموی هوشیارش در حالی که عمویش فریاد میزند که سان یک سگ دونده و «سگ دونده» خارجیها است (توهینی که امروزه در بین ملیگرایان چینی رایج است. ). در پایان، سان به مقابله با شین می پردازد. او سربازان هان را در قرائت شعر یو و بیان تمایل شدید آنها برای بازیابی سرزمین از دست رفته رهبری می کند. بر اساس بررسیهایی که در وبسایت Douban، یک وبسایت فیلم، آن صحنه باعث گریه برخی بینندگان شد.
“Full River Red” برگرفته از تاریخ باستان است، اما معنای امروزی آن واضح است. این شعر مرثیه ای است که ننگ ملی را انتقام نگرفته است: از بازپس گیری «کوه ها و رودخانه های» گمشده صحبت می کند. در صورتی که به اندازه کافی صریح نباشد، یک خانواده چینی پس از تماشای فیلم، ویدیویی از خود در حال خواندن شعر تهیه کردند، اما کلمات آن را با اصطلاحات مدرن جایگزین کردند. بیایید “از گوشت امپریالیست های آمریکایی بگذریم” و “خون خائنان هان را بنوشیم” آنها شعار می دهند – و “تمام چین را در سال های آینده متحد کنید”.
مشترکین می توانند در درام تاور ، خبرنامه هفتگی جدید ما، ثبت نام کنند تا بدانند چه جهان از چین می سازد—و آنچه چین از جهان می سازد.