مانگای ژاپنی توسط وبتون های کره ای تحت الشعاع قرار می گیرند
به گزارش اخبار تازه و به نقل از Economist:
Lee هیون سئوک در کره جنوبی معتاد به سریال های مانگا ژاپنی مانند “Dragon Ball” و “Slam Dunk” بزرگ شد. به محض اینکه توانست، به توکیو مهاجرت کرد تا به عنوان یک هنرمندمانگا و ویراستار حرفه ای موفق ایجاد کند. سپس در اوایل دهه ۲۰۰۰ “webtoons” به وجود آمد، یک نوآوری کارتونی کره جنوبی که برای گوشی های هوشمند بهینه شده بود. آقای لی در ابتدا تحت تأثیر قرار نگرفت. در مقایسه با سبکهای گرافیکی مبتکرانه مانگا و طرحهای پیچیده، او وبتونها را خام و سطحی میدانست. “من فکر کردم: “هر کسی می تواند این را بسازد.”
مرورگر شما از عنصر پشتیبانی نمی کند.
اما مانگا ژاپنی< /i> توسط وبتون های کره ای تحت الشعاع قرار می گیرند. سال گذشته بازار چاپ manga با ۲.۳ درصد کاهش به ۲۶۵ میلیارد ین (۱.۹ میلیارد دلار) رسید. در همین حال، اندازه بازار جهانی وبتونها ۳.۷ میلیارد دلار ارزیابی شد و پیشبینی میشود که تا سال ۲۰۳۰ به ۵۶ میلیارد دلار برسد. مانگا به آرامی به سمت دیجیتال میرود، تا حدی به این دلیل که هنوز برای چاپ طراحی شدهاند، و این امر ناخوشایند است. در گوشی های هوشمند بخوانید حروف خیلی کوچک هستند و نحوه چیدمان پانل ها مستلزم بزرگنمایی و بزرگنمایی مداوم است. آقای لی با دیدن اینکه باد از کدام طرف می وزد، مانگارا برای صنعت وبتون در سال ۲۰۱۴ رها کرد.
اگرچه وبتون هایی مانند “Itaewon Class” و ” Solo Levelling» در میان مصرف کنندگان ژاپنی محبوب شده است، اکثر ناشران ژاپنی به شدت به مانگا چسبیده اند. آقای لی آه می کشد: «صنعت ژاپن بسیار محافظه کار است. یک اعتقاد قوی وجود دارد که بهتر است به پیشینه پایبند باشیم.» مدل کسب و کار صنعت مانگا، که در آن داستان ها ابتدا در مجلات هفتگی و سپس در کتاب ها منتشر می شوند، از دهه ۱۹۶۰ به سختی تغییر کرده است.
قالب آنها نیز مقدس است. مانگا ژاپنی به الگوهای منحصر به فردی که نیاز به دانش ویژه خوانندگان دارد، مانند ترتیبی که پانل ها باید خوانده شوند، می پردازد. ایواموتو کیتا، که یک استودیوی کارتون را اداره میکند، میگوید: «تنها افرادی که خواندن مانگا را میدانند، ژاپنیها، کرهایها و گیکها در سراسر جهان هستند. وبتونها تا حدی به این دلیل بسیار سریع رشد کردهاند که میتوان آنها را راحتتر و شهودیتر خواند.
دیدن شیوه سنتگرایان مانگا وسوسهانگیز است. واگذاری بازار جهانی کارتون به مبتکران کره جنوبی به عنوان نمادی از یک بیماری گسترده تر: سستی و درون نگری بسیاری از شرکت های ژاپنی. دیگر صادرات اخیر کره جنوبی، مانند «بازی ماهی مرکب» نتفلیکس و BTS، یک گروه پسرانه، به لطف همان ترکیبی از نوآوری و بازاریابی هوشمند در پشت وبتون ها، جهان را در طوفان فرو برد. در همین حال، استراتژی «ژاپن باحال» دولت توکیو، با هدف تقلید از موفقیت کره، شکست خورده است. با متحمل شدن خسارات هنگفت، ممکن است به زودی رها شود.
با این حال، صنعت مانگا با پایبندی به آنچه که بهترین عملکرد را دارد، حداقل نقاط قوت خود را حفظ کرده است. چیدمان های پیچیده آن می تواند روایت های پیچیده ای را منتقل کند. و بسیاری از مانگا ها شگفتی های هنری هستند، با طرح هایی که در سطح میلی متری دستکاری شده اند. شاهد نقاشیهای جوهری پیچیده در «Vagabond»، مجموعهای حماسی هنرهای رزمی، یا تصاویر سوررئالیستی «برسرک»، یک فانتزی قرون وسطایی باشید. در مقابل، توطئههای پیچیده با پیچشهای دراماتیک در وبتونهایی که میتوانند تنها تعداد محدودی از کلمات را نمایش دهند، دشوار است. آقای ایواموتو میگوید: «من شک دارم که وبتونها از نظر کیفیت برمانگا برتری پیدا کنند.
مانگا با داستانهای قوی و مهارت خود حفظ یک مخاطب داخلی وفادار، که به ناشران انگیزه کمی برای نوآوری یا تغییر می دهد. رشد در کسب و کار اصلی آنها ممکن است ضعیف باشد. با این حال، هنوز هم میتوانند فرصتهایی برای افزایش درآمد از طریق اقتباسهای انیمه یا با همکاری با کسبوکارهایی که کالاهایی با مضمونمانگا ایجاد میکنند، بیابند. Shueisha، ناشر سازنده “Demon Slayer”، یک manga و انیمه موفق اخیر، در سال ۲۰۲۱ رکورد فروش داشت. “در بین ناشران ژاپنی احساس بحران زیادی وجود ندارد. ناکایاما آتسو، کارشناس صنعت سرگرمی، مشاهده میکند.
بعضیها هنوز در مورد آینده نگران هستند. طرفداران مانگا ژاپن، مانند تمام جمعیت آن، پیر هستند. خوانندگان متوسط مجله هفتگی شونن، یک مجموعه مانگا برای کودکان (شونن به معنی “پسر جوان”) که در سال ۱۹۵۹ راه اندازی شد، اکنون به پایان رسیده است. ۳۰. آقای لی هشدار می دهد: “مانگامی تواند به فرهنگ افراد مسن تبدیل شود.” «کودکان این روزها در حال پیمایش در وبتونهای تلفن هوشمند خود هستند. چرا چیزی مطابق سلیقه آنها درست نمی کنید؟»■