پنی‌های زیبا دیگر نیستند؛ برخی عبارات بدون سکهٔ یک سنت معنا ندارند.

0

آیا آینده می‌تواند دنیایی باشد که افکار شما هزینهٔ یک نیکل یا بیشتر داشته باشد؟

پولی‌ساز ایالات متحده پس از بیش از ۲۰۰ سال، آخرین پنی را ضرب کرد؛ آخرین پنی آمریکا در پولی‌ساز ایالات متحده در فیلادلفیا سکه‌زنی شد؛ پایان تولید سکه‌ای که از سال ۱۷۹۳ آغاز شد و در ۱۲ نوامبر به اتمام رسید.

تا کنون، بیشتر آمریکایی‌ها می‌دانند که پولی‌ساز ایالات متحده دیگر پنی تولید نخواهد کرد. برخی کسب‌وکارها حتی پیش از آن‌که آخرین پنی‌ها ضرب شوند، کمبود این سکه‌ها را گزارش کرده‌اند.

آیا پیامد دیگری از رها شدن پنی وجود دارد؟ برخی عبارات عامیانهٔ رنگارنگ که از واژه «پنی» استفاده می‌کنند، شاید در آیندهٔ نزدیک «معنی» خود را از دست بدهند.

امروزه، عبارات و کلیشه‌های مبتنی بر پنی به‌انداز زیادند: «پنی برای افکارتان»، «به‌هرپنی‌ارزش‌دارد»، «قیمت‌اش یک پنی زیباست»، «پنی ذخیره‌شده، پنی به‌دست‌آید»، و «پنی‌ای را پیدا کنید، بردارید و تمام روز شانس‌دار خواهید شد».

آیا این عبارات به‌زودی ناپدید می‌شوند؟ آیا آینده می‌تواند دنیایی باشد که افکار شما هزینهٔ یک نیکل یا بیشتر داشته باشد؟ آیا سکهٔ دیگری به‌عنوان خوش‌شانس ظاهر می‌شود وقتی که آن را از زمین برمی‌دارید؟

در مورد ضرب‌المثل «پنی ذخیره‌شده، پنی به‌دست‌آید»، این عبارت به‌نوعی منقضی شده است؛ زیرا پولی‌ساز ایالات متحده در گزارش سالانه‌اش به وزارت خزانه‌داری اعلام کرد که هزینهٔ ساخت هر پنی ۳٫۶۹ سنت است. این نشان می‌دهد که دولت با عدم صرفه‌جویی در پنی، درآمد کسب می‌کند.

با این حال، دربارهٔ زبان، فیلیپ دانکن، استاد کمکی بخش زبان‌شناسی دانشگاه کانزاس، گفت: «پیش‌بینی آینده دشوار است؛ زیرا بسیاری از زبان امروز می‌تواند نیمه‌عمر کوتاهی داشته باشد.»

اصطلاحی برای افکار شما دربارهٔ عبارات پنی

عبارتی چون «به‌هرپنی‌ارزش‌دارد»، اصطلاحی است که به‌گفتهٔ کتاب «از دهان اسب: فرهنگ لغت اصطلاحات انگلیسی» نوشتهٔ جان آی‌تو، به‌عنوان «عبارتی که مانند یک واژه رفتار می‌کند» تعریف می‌شود.

یک اصطلاح مانند «کشیدن کسی از زیر زغال»، که آی‌تو آن را روشی اغراق‌آمیز برای گفتن این‌که کسی به‌شدت سرزنش شده است می‌داند، اما ریشه‌اش از روش شکنجه‌ای قرون وسطی دارد؛ و «به سطل لگد زدن»، که به معنی مردن است، احتمالاً از روش کشتن خوک‌ها سه‌صد سال پیش منبع گرفته است، می‌گوید این سایت.

دانکن گفت که اصطلاحات می‌توانند «قدرت پایداری زیادی داشته باشند و حتی اگر شیئی دیگر رایج نیست، همچنان پابرجا بمانند». او به عنوان مثال «چکش برای سنگ‌کاری داشتن» و «بینی را به سنگ آسیاب چسباندن» را مطرح می‌کند؛ هر دو در حالی که به‌خوشحالی ما به‌ندرتی با چکش‌های واقعی یا سنگ آسیاب تماس دارند، وجود دارند.

آخرین پنی ایالات متحده شاید تولید شده باشد، اما تقریباً ۳۰۰ میلیارد پنی هنوز در گردش است و پنی همچنان به‌عنوان پول قانونی باقی می‌ماند. پس واژگان مرتبط با پنی فوراً ناپدید نخواهند شد.

«کلمات و عبارات مرتبط با پنی نمادین برای مدتی در گردش خواهند ماند»، کالین مکینتوش، سردبیر فرهنگ لغت کمبریج، به USA TODAY گفت.

همان‌طور که پنی ادامه دارد، ما به گفتن «به‌هرپنی‌ارزش‌دارد» و «پنی‌چسبان» برای حسابداران، و استفاده از «نه‌یک‌پنی» برای معنا دادن به «بدون هیچ‌پولی» ادامه می‌دهیم، مکینتوش گفت. «اما این عبارات به‌تدریج قدیمی به‌نظر می‌رسند چرا که پنی تأثیر خود را بر زندگی مردم کمتر می‌کند و به‌جای یک واحد واقعی، به یک نماد تبدیل می‌شود.»

پنی قبلاً برخی عبارات را تحت‌تأثیر قرار داده است، «به‌دلیل از دست دادن ارزش پنی»، مکینتوش گفت. «به‌عنوان مثال دیگر «آب‌نبات پنی» نداریم.»

دانکن اشاره می‌کند که برخی دیگر از اصطلاحات مرتبط با پنی قبلاً از بین رفته‌اند، مانند «پنی خود را نقره‌ای دانستن»، که به این معنی بود که کسی خود یا نظرات خود را برتر از دیگران می‌داند، یا «یک پنی در پیشانی/صورت»، که به‌عنوان یادآور این بود که نمی‌توانید دارایی‌های مادی را با خود ببرید.

یک شیشه پر از پنی‌ها که توسط پنی‌ها احاطه شده است.

عبارات پنی ممکن است از بین بروند، که برای جوانان آمریکایی «ناراحت‌کننده» است

برای جوان‌ترهای آمریکایی، برخی اصطلاحات مرتبط با پنی در حال حاضر بی‌معنی شده‌اند. وقتی دانکن این اصطلاحات پنی را با فرزندان و دوستان دخترش که در مقطع هشتم تحصیل می‌کردند، مورد بحث قرار داد، دریافت که برخی با چندین عبارت پنی‌محور مانند «دو سنت من»، «پنی‌چسباندن» و «پنی برای افکارتان» آشنا نیستند.

بسیاری از تماشاگران اقتباس‌های فیلمی «It» اثر استیفن کینگ – نسخهٔ ۲۰۱۷ و «It Chapter Two» ۲۰۱۹ – و سریال پیش‌درام جدید HBO «IT: Welcome to Derry»، ممکن است نام شخصیت دلقک پنی‌وایز که از بیان قدیمی «پنی‌هوش و پوند‌نابینا» گرفته شده است را ندانند، دانکن گفت.

دانکن می‌گوید که نامشخص است که آیا جوانان صرفاً به‌دلیل کمتر استفاده شدن از این عبارات، کمتر با آن آشنا هستند یا عوامل دیگری دخیل هستند؛ مثلاً جوانان کمتر از پول نقد نسبت به مسن‌ترها استفاده می‌کنند. او به نظرسنجی Harris در ۶ نوامبر اشاره می‌کند که بیش از نیمی (۵۳٪) از نسل Z (سنین ۱۳ تا ۲۸) می‌گویند فقط در مواقع اضطراری از پول نقد فیزیکی استفاده می‌کنند و تقریباً یک‑سوم (۲۹٪) کاربران پول نقد را «بی‌تماس» یا «ناراحت‌کننده» توصیف می‌کنند.

در همین حال، بسیاری از دانش‌آموزان دبیرستان «پرهای بروکلی» می‌گیرند، در حالی که دانش‌آموزان کوچکتر «هنوز از» میم‌های عامیانه «۶‑۷» و «۴۱» لذت می‌برند – این اعداد در ترانه‌های رپ به کار رفته‌اند و به عبارات ویروسی تبدیل شده‌اند، دانکن گفت.

این اعداد تقریباً تمام مسیر خود را با اکثر دانش‌آموزان بزرگسال طی کرده‌اند و «برای بسیاری، این‌ها روندهای فعلی هستند که احتمالاً به‌زودی ناپدید خواهند شد»، او گفت. «آیا می‌توانید تصور کنید که اگر این‌ها به اصطلاحات تبدیل شوند؟»

نسل Z و نسل آلفا دوست دارند «دو سنت» خود را بیان کنند

بتسی اسنلر، استاد کمکی زبان‌شناسی در دانشگاه ایالتی میشیگان، می‌گوید نشانه‌های دیگری وجود دارد که نشان می‌دهد جوانان قبلاً بسیاری از عبارات پنی را «قفسه‌دار» کرده‌اند. او رهبر پروژه MI Diaries است، برنامه‌ای برای جمع‌آوری تاریخ شفاهی که در دوران همه‌گیری COVID‑۱۹ آغاز شد و اکنون شامل روزنامه‌های صوتی بیش از ۲٬۰۰۰ نفر، از سن ۳ تا بالای ۸۰ سال که در میشیگان زندگی می‌کنند، می‌شود.

اسنلر مجموعه را بررسی کرد و دریافت که جوان‌ترین فردی که از هرگونه اصطلاح مرتبط با پنی استفاده کرده است، ۳۶ ساله است. با این حال، عبارت «دو سنت من» در حال رشد است و توسط نسل Z و نسل آلفا (افرادی که بین ۲۰۱۰ تا ۲۰۲۴ به دنیا آمده‌اند) به کار می‌رود.

«من پیش‌بینی مشخصی درباره این ندارم که آیا عبارات مانند «پنی‌چسبان» در نهایت از بین می‌روند یا نه، اما این همان جایی است که پولم را می‌گذارم»، اسنلر گفت. «امروزه مردم هرگز نمی‌گویند «او چند شیلینگ کمتر از یک پوند است»، چون «شیلینگ» چیزی نیست که ما استفاده کنیم. بنابراین ممکن است در ۵۰ یا ۱۰۰ سال آینده، اگر به کسی «پنی‌چسبان» بگویید، او بگوید: «چه حرفی می‌زنی؟»»

به‌دست آوردن یک پنی، برای مسیر طولانی؟

اما برخی عبارات پنی ممکن است در طول زمان پابرجا بمانند، می‌گوید متیو گوردون، استاد بخش انگلیسی در دانشگاه میسوری‑کلمبیا.

«عباراتی که در آن‌ها «پنی» به‌طور کلی‌تر به معنای پول به‌کار می‌رود، مانند «به‌هرپنی‌ارزش‌دارد» یا «قیمت‌اش یک پنی زیباست» به‌نظر می‌رسد که پابرجا خواهند ماند»، گفت گوردون که همچنین مدیر برنامه زبان‌شناسی دانشگاه است. «یعنی، من آخرین باری که واقعا از پنی برای پرداخت چیزی استفاده کردم یا حتی آنها را در جیب‌ام داشتم را نمی‌دانم، و به‌نظر می‌رسد این عبارات در جامعه ما که به‌تدریج بدون‌نقد می‌شود، کاهش نیافته‌اند.»

یک نمونه از ارزهایی که پس از توقف واقعی‌اش مورد گفتگو باقی مانده است، «بیت» است؛ واحد پولی برابر با ۱۲٫۵ سنت. این واژه همچنان در عبارات مانند «جرم دو‑بیتی» و در تشویق «۲ بیت، ۴ بیت، ۶ بیت، یک دلار» حضور دارد، گوردون گفت.

پنی «دیگر برای تأمین نیازهای ایالات متحده ضروری نیست»، وزارت خزانه‌داری در یک بیانیه خبری اعلام کرد.

اصطلاحات مربوط به پنی می‌توانند «ادامه یابند حتی زمانی که گویندگان از معنای اولیه‌شان آگاهی ندارند»، او گفت. «آیا مردم وقتی دربارهٔ «شکستن یخ» صحبت می‌کنند به عبور دریای باز فکر می‌کنند؟ هر برنامه ایمیلی گزینهٔ «cc» دارد، اما آخرین باری که یک کپی کربنی واقعی از پیام داشته‌ایم کی بود؟»

نکتهٔ اصلی این است که ممکن است ندانیم کدام عبارات پنی دوام دارند و کدام حذف می‌شوند. «بنابراین حتی اگر اصطلاحات پنی روز حساب‌کاری خود را داشته باشند (به‌هر حال، یک اصطلاح دیگر)؛ ممکن است تشخیص دلیل آن دشوار باشد»، دانکن گفت.

عبارات پنی می‌توانند «ادامه پیدا کنند و سرمایهٔ اجتماعی داشته باشند»، او گفت، «حتی اگر پنی‌های واقعی استفاده نشوند.»

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.